知名百科 >> 上海洋泾浜 >> 历史版本
编辑时间历史版本内容长度图片数目录数修改原因
2024-03-29 10:49 最新历史版本 4443 1 5
  返回词条

上海洋泾浜

上海洋泾浜[bāng]又称西洋泾浜,是黄浦江的一条支流,在浦东西南这一带。1849年位于公共租界和法租界之间,后来被填为道路,即现在的燕路一条东路。1845年英租界建立时,这里成为南部界河。1849年,在上海县城和英租界之间的狭窄地带建立了法租界,洋泾浜成为英租界、法租界的界限。1915年,洋泾浜被填平,并入原马骁路松江路和孔子路两岸,成为沪上最宽的马路经过两个租界的协商,它最终被命名为爱多亚路。1945年,这条路被命名为中正东路,经过多年的发展,它成为了今天的  Yan 一条东路。

洋泾浜是上海的重要河流之一美国对外贸易晚清时期,清朝对外开放港口,大量外国商人来到上海抢占贸易区面对语言交流的问题,大量的中国下层阶级“通事”舌人”开始模仿英语,并逐渐产生了一种不规则但可以理解的“混合语言”然后叫做洋泾浜英语。

目录

地理位置

洋泾浜最初是上海的一条河流,宽度为50至60米、东西河流,从今天开始北长棒的世界真大、周静连接,向东流向浦东古镇杨静,流入杨静港,长约六七公里。位于1849年公共租界和法租界之间。后来,它被填充成一条道路,即燕 安东路是中国黄浦区南部的一条东西向主干道,起于经开区成都南路安区,止于黄浦区中山东路。

历史变迁

洋泾浜是上海县北部的一条小河,东引黄浦江水,经八仙桥向西流。洋泾浜北通寺浜(今慈溪路、重庆北路一线)宋家浜(今苏州河),西通北长浜(今延安中路),西南通周泾(今西藏南路),四通八达。1845年11月,北洋泾浜、李家场(今北京东路外滩)南部地区被划分为英国租界。

上海洋泾浜上海洋泾浜

1849年4月,上海道台的临桂屈服于法国驻上海领事明蒂尼的傲慢,宣布洋泾浜南下、护城河北部分为法租界。英法租界相继开放后,城市在两个租界之间是合适的。沿着城市两侧的道路,它属于北部的英租界,称为松江路,南部的法租界,称为孔子路。为了方便行人交流中,两个租界相继新建和改建了几座新桥,高峰时达到14座之多,其中包括外洋泾桥(近外滩)二洋泾桥(今四川路口)三洋泾桥(今江西路口)紫来街(今紫金路)口便桥等。此后,中外商人和富人相继抵达,建造商店等,水陆交通日益繁忙,市场逐渐繁荣。到19世纪末,洋泾浜沿岸建起了许多商业区洋泾浜语作为公共租界和法租界的分界线,逐渐被推向历史的前台,受到前所未有的关注。

1914年,两个租界当局决定填河修路,因为河上的污染水妨碍健康,在河上架桥交通极其不便。当年6月11日开工建设,将于次年完工,也就是爱多亚路。爱朵雅路是燕 一条东路。启东起于中山东一路、中山东二路交叉口西至成都北路,与燕路交汇中间道路1950年更名。

起源发展

所谓的“洋泾浜英语”,以浦西段的洋泾浜语命名。洋泾浜英语的流行是随着晚清时期外国移民涌入上海而兴起的。1853年后,由于江南战事,随着“安全区域”上海租界成了“巨大的避难所”租界人口急剧增加,中外杂处格局迅速形成。在房地产业和对外贸易的推动下,一批批来自世界各地的冒险家进入租界,外国移民的增长速度大大加快。上海开埠前,外国移民只有26人到了1865年,公共租界的外国移民人数达到了5000多人。

在短短十多年的时间里,公共租界的外国移民数量增加了十多倍,法国租界的外国移民数量增加了四十多倍。与此同时,除了常年留在上海的外国人外,每年只有成千上万的外国人来上海。外国移民的突然增加将不可避免地带来大量的外语。

1863年后,洋泾浜成为公共租界和法租界的界河。大量的商业组织出现在这条河的两岸,因此洋泾浜已成为上海的一条重要河流美国对外贸易。然而,由于中外商人之间语言交流的不便,“洋泾浜英语”便应运而生。之后,上海洋泾浜英语被拆分为洋行、生意帮、白相帮、码头帮,洋行帮最接近英语。当时,外国人使用洋泾浜汉语,一些外国牧师在祈祷时使用洋泾浜汉语,甚至一些外国人在街头吵架时也使用洋泾浜汉语。

使用人群

除上过洋学校、除了少数在国外学习过的知识分子,大多数中国人没有接受过正规的英语教育。与外国人打交道或为外国人工作的人只能使用“洋泾浜英语”作为交流工具。例如,外国公司的勤杂工,旅馆的中国男仆,警察室的警察,商店的伙计,以及外国人雇佣的仆人、保姆和人力车夫会说几句话“洋泾浜英语”他们中的一些人说得非常流利。洋泾浜英语带有浓重的口音,但不遵循英语语法,被在外国公司工作的中国买办和与外国商人打交道的中国商人广泛使用。在一些外商开办的工厂中,由于许多工作术语和设备材料都是进口的,许多老工人经常在工作中混合一些洋泾浜语。

语言特点

洋泾浜英语的最大特点是它只有口头形式,而没有正式的书面形式它是上海特有的上海话和英语的混合语言其特点是用上海话解构形成句子词汇。因为洋泾浜英语是由中国人和说英语的人相互作用形成的,基本上没有统一的形式和规范、有许多变体,没有正式的语法。它的语法非常简单与真正的英语相比,有大量的简化和删减,没有形成完整的语法体系。其次,洋泾浜英语与地域密切相关最初,洋泾浜英语以广东的发音为基础,后来随着宁波大量商人的出现,它逐渐与宁波方言的发音语音化。受汉语发音的影响,中国人经常会说汉语不要发复杂的辅音或以辅音结尾,尤其是以清晰辅音结尾的单词。方言等33,356种地域特征也对洋泾浜英语的发音产生了重要影响。

标签